Scriitorul brazilian Paulo Coelho, cenzurat în Turcia
-
24 Iulie 2019 15:16
O editură din Turcia a anunțat că va retrage de pe piață ediția în limba turcă a romanului "Unsprezece minute" de Paulo Coelho, după ce s-a descoperit că în aceasta a fost modificată o referire la Kurdistan, numele regiunii fiind înlocuit cu "Orientul Mijlociu", potrivit The Guardian, citat de digi24.
În traducerea în limba engleză, din originalul în portugheză, lansat în 2003, există paragraful următor: "A mers la un internet cafe și a descoperit că originea kurzilor este în Kurdistan, o țară non-existentă, divizată în prezent între Turcia și Irak".
În turcă, fraza a fost scurtată și modificată, astfel: "A găsit pe internet că acești kurzi trăiau în Orientul Mijlociu".
Ediția în limba turcă ce conține fraza modificată a fost tipărită deja de 38 de ori din 2004 până în prezent.
Can Öz, proprietarul editurii Can, a răspuns criticilor spunând că cititorii au tot dreptul să fie indignați. "O vom corecta în ediția următoare", a spus acesta. "Nu știu cine este responsabil pentru diferențele dintre original și versiunile traduse. Ediția noastră este foarte veche. Totuși, editorul nu are dreptul să schimbe textul așa cum dorește", a mai spus Can, scrie Mediafax.
Saadet Özen, traducătoarea cărții, a spus că nu știe cine a făcut modificarea, că nu a fost decizia ei și, mai mult, a oferit exemple de alte traduceri făcute de ea care includeau referiri la Kurdistan.
Öz i-a luat apărarea lui Özen, fiind de părere că modificarea a fost făcută la nivel editorial.
Tensiunile între Guvernul turc și populația kurdă, cea mai numeroasă minoritate a țării, sunt vechi. În 1924, era interzisă scrierea cuvintelor "kurd" și "Kurdistan", dar apoi s-a revenit asupra acestei decizii. Totuși, în ultima decadă, partidele politice și media kurde au suferit mari presiuni din partea celui al președintelui turc Recep Tayyip Erdoğan, AKP. În 2017, AKP a adoptat o lege prin care menționarea cuvântului "Kurdistan" în parlament este interzisă.
Paulo Coelho s-a născut la Rio de Janeiro, în 1947. Este unul dintre cei mai de succes romancieri ai lumii, cărțile sale au fost traduse în 80 de limbi și editate în peste 170 de țări, atingând, până în prezent, vânzări de peste 350 de milioane de exemplare în întreaga lume. Înainte de a deveni un "fenomen literar", a fost un hippie rebel, apoi autor dramatic, director de teatru, jurnalist și poet. În 1986 a făcut pelerinajul la Santiago de Compostela, eveniment care i-a marcat viața și cariera.
În 2009, a intrat în Guinness Book ca autorul celei mai traduse cărți (romanul "Alchimistul"). Acestuia i s-au decernat 115 premii și distincții internaționale, iar în 2007 a fost numit ambasador al păcii pentru Națiunile Unite. Este membru al Academiei de Litere Braziliene din 2002.
Printre romanele sale se mai numără "Jurnalul unui Mag", "La râul Piedra am șezut și-am plâns", "Al cincilea munte", "Diavolul și domnișoara Prym", "Zahir", "Aleph", "Adulter".