Discursul președintelui SUA, Barack Obama, la sesiunea Adunării Generale a ONU
-
29 Septembrie 2015 09:26
Subiectele majore ale lumii la care s-a referit luni, 28 septembrie, președintele SUA, Barack Obama, în discursul său la ONU.
Siria: pentru rezolvarea conflictului în această țară, SUA sunt gata să lucreze cu Rusia și cu Iranul, dar Bashar Al-Assad nu poate rămâne. O lume mai sigură prin acordul încheiat cu Iranul, violarea flagrantă a suveranității și integrității teritoriale a Ucrainei, greșeala din Libia trebuia evitat vidul de putere, rezolvarea disputelor în Marea Chinei de Sud trebuie făcută pașnic și fără stânjenirea traficului naval și a libertății comerțului.
Reporter: Președintele Obama s-a adresat cu cinci ore în urmă liderilor mondiali la ONU cu autoritatea morală reîmprospătată de recentele succese diplomatice. O victorie majoră asupra oponenților din Congres ai acordului nuclear cu Iranul și susținerea la scenă deschisă de către Papa Francisc la Casa Albă a politicilor președintelui Obama privind schimbarea climatică, imigrația și inegalitatea economică, agende care au fost blocate în Congres de către republicani. Barack Obama a avut ocazia să vorbească din nou despre acordul nuclear cu Iranul ca exemplu a ceea ce se poate realiza prin cooperare internațională atunci când națiunile sunt făcute responsabile pentru încălcarea regulilor internaționale.
Barack Obama: Timp de doi ani, SUA și partenerii săi, inclusiv Rusia, inclusiv China, au stat alături în negocieri complexe. Rezultatul este un acord durabil și cuprinzător care împiedică Iranul să obțină arma nucleară, în vreme ce îi îngăduie accesul la energie pașnică. Și, dacă acest acord este aplicat în întregime, interzicerea armelor nucleare este consolidată, un potențial război este evitat, iar lumea este mai sigură.
Reporter: Au rămas însă imense provocări pe care președintele Obama le-a invocat în discursul său de la ONU și pe care le va discuta în cel mai așteptat moment al prezenței sale la New York, întâlnirea în această seară cu președintele Putin, între acestea amenințarea teroristă ridicată de militanții Statului Islamic, războiul civil sirian, criza refugiaților, agresiunea Rusiei în Ucraina și escaladarea prezenței militare a sa în Siria. Președintele Obama i-a transmis de altfel în discursul său mesaje clare președintelui Putin înaintea întâlnirii, mesaje care promit o întâlnire puțin comodă pentru liderul de la Kremlin.
Barack Obama: Sunt unii care argumentează că idealurile înscrise în Carta ONU sunt irealizabile, sunt demodate, că moștenirea erei postrăzboi nu se mai potrivește erei noastre. Ei argumentează pentru revenirea la regulile care au fost aplicate în aproape întreaga istorie a umanității care predatează acestei instituții credința că puterea este un joc cu sumă zero, că forța înseamnă dreptate, că statele puternice trebuie să își impună voința asupra celor mai slabe, că drepturile oamenilor nu contează, că într-un timp de schimbări rapide ordinea trebuie impusă prin forță. Pe această bază vedem unele puteri majore care își afirmă opoziția împotriva legislației internaționale. Ni se spune că asemenea gesturi sunt necesare pentru a combate haosul, că este singurul mod de a combate terorismul sau pentru a împiedica amestecul străin. Potrivit acestei logici, ar trebui să susținem tiranica Bashar Al-Assad.
Reporter: Barack Obama a fost foarte clar și în legătură cu agresiunea Rusiei în Ucraina, drept care a devenit încă o dată evident că întâlnirea cu președintele Putin va fi una tensionată.
Barack Obama: America are puține interese economice în Ucraina, recunoaștem istoria profundă și complexă dintre Rusia și Ucraina, dar nu putem accepta ca integritatea și suveranitatea unei națiuni să fie în mod flagrant încălcate. Dacă aceasta se întâmplă fără consecințe în Ucraina se poate întâmpla oricăreia dintre națiunile reprezentate astăzi aici.
Reporter: Președintele Obama a spus pe de altă parte că SUA sunt gata să lucreze cu Rusia, ca și cu Iranul, pentru o tranziție în Siria, care să-l înlăture de la putere pe președintele Assad, prevenind în același timp.
Barack Obama: Trebuie să recunoaștem că nu poate exista după atâta vărsare de sânge, după un asemenea carnagiu, o revenire la statu-quoul prerăzboi.