Tânărul japonez care în trei ani a învățat LIMBA ROMÂNĂ (VIDEO)
-
14 Iulie 2015 10:15
Un tânăr de 16 ani din Japonia știe mai bine decât mulți elevi români istoria și limba română.
Adolescentul s-a refugiat într-un sat din Bacău după catastrofa de la Fukushima din 2011. În doar trei ani, băiatul a reușit să învețe limba română și a luat 9,50 la Evaluarea Națională, transmite Digi24.ro
Kevin a plecat din Japonia împreună cu mama și fratele său când avea 12 ani. Locuiau la câțiva kilometri de centrala nucleară de la Fukushima care a explodat în urma seismului de 9,0 pe scara Richter. Au fost îmbarcați într-un avion militar și aduși în satul Verșești, la sora mamei lor. Era pe atunci în clasa a VI-a și nici măcar nu știa unde este România pe hartă. Pentru că plecase în timpul anului școlar, aici a fost nevoit să repete clasa fără să știe niciun cuvânt în limba română.
Kevin Kashiwazaky: La început mi-a fost foarte greu, nici nu se punea problema să învăț ceva, mai degrabă să înțeleg ceva, să pot să comunic cu cineva în timpul orei, dar acuma învăț foarte ușor, citesc de câteva ori și am învățat, nu mai e problemă.
După ce a învățat limba, Kevin a început să aprofundeze și celelalte materii. Apoi, încet-încet, notele au început să crească. Atât de mult încât astăzi este olimpic la istorie, materia lui preferată, și a fost al doilea din școală la evaluarea națională.
Kevin Kashiwazaky: Acolo aveam un program, de la 8 dimineața până la 5 seara, patru stăteai la școală, mâncai, făceai curățenie, dar aici e mai simplu, nu mai faci program, jumătate de zi stai la școală și înveți, doar înveți, acolo sunt mai instruiți copiii.
Kevin l-a învățat și pe fratele lui să scrie și să citească. Iar profesorii sunt încântați să-l aibă elev.
Alexandru Chevici, coleg: Chiar am fost impresionat. Nu prea știa cine știe ce, chiar și când ieșea la tablă îi era foarte greu să scrie un cuvânt, dar pe zi ce trecea tot evolua și acuma, în clasa a VIII-a, are note și mai bune ca ale mele.
Maricia Ardeleanu, director adjunct Școala nr.1, comuna Sănduleni: Îmi amintesc că povestea că la început își lua notițele în limba japoneză, mergea acasă și împreună cu mama scriau în limba română și astfel au făcut progres după progres.
Kevin vrea să devină traducător.