Irina Condrea: Mulți dintre moldoveni nici nu realizează că vorbesc o română greșită

  • 30 August 2019 08:55
Irina Condrea: Mulți dintre moldoveni nici nu realizează că vorbesc o română greșită

Expresii de genul „Cu Anul nou”, folosită incorect în loc de „Cu ocazia Anului Nou”, sau cuvinte cum ar fi „coftă” în loc de „bluză” sunt doar câteva din greșelile de exprimare în limba română întâlnite frecvent în Republica Moldova. Aceste exemple au fost oferite pentru IPN de profesorul universitar Irina Condrea, care a precizat că mulți vorbitori de română din Republica Moldova nici nu realizează că, de fapt, se exprimă greșit.

Un alt cuvânt folosit în mod greșit este „tapociki”, utilizat în loc de „papuci de casă”. Verbul „a cadona” este des utilizat, verb care nu există în limba română. Vorbitorii de română din Republica Moldova au făcut o combinație între verbul „a dona” și substantivul „cadou”, reieșind astfel „a cadona”, folosit total incorect”, menționează Irina Condrea.

Potrivit acesteia, „stacan” în loc de pahar, „blidușcă” în loc de castron mic, „drug” în loc de prieten sunt alte exemple de cuvinte care nu își au locul în limba română, dar care sunt folosite în vorbirea uzuală a multor cetățeni ai Republicii Moldova.

O altă eroare de exprimare sesizată de Irina Condrea este „a retrăi”, care are o cu totul altă semnificație decât în limba română literară. „Dacă un vorbitor de limbă română literară folosește „a retrăi” pentru a spune că  trece prin aceleași întâmplări prin care a mai trecut o dată, pentru un vorbitor de limba română din Republica Moldova, „a retrăi” este similar cu a fi îngrijorat”, a spus profesorul universitar.

„Alte greșeli sunt cele de pronunție, de accent”, a precizat Irina Condrea, care a oferit ca exemplu cuvântul „diplomă”, care, în limba română are accent pe „i”, dar în Republica Moldova accentul se pune pe „o”.

„Nu este vorba doar de accent, ci și de pronunție”, a menționat Irina Condrea, care a mai spus că moldovenii au obiceiul de a înghiți multe vocale în pronunție, dând dovadă de neglijență lingvistică.

O altă greșeală frecventă este folosirea incorectă a cuvântului „careva” lângă un substantiv. „Se folosește, de exemplu, expresia „careva probleme”. „Careva” este pronume și nu un adjectiv și este folosit incorect lângă un substantiv”, a spus Irina Condrea.

Incorectă este și folosirea expresiei „eu servesc cafeaua” în loc de „beau cafeaua”. „Acest „a servi” este perceput ca fiind mai elegant, dar este folosit greșit”, a spus Irina Condrea.

Profesorul universitar a făcut o precizare legată și de o greșeală frecventă apărută în jurnalismul din Republica Moldova. „Văd de foarte multe ori: „Curtea Constituțională s-a expus”. A se expune se folosește cu sensul de a etala sau poate fi folosit atunci când vorbim de expunerea la un pericol, dar aici este folosit greșit. Corect ar fi „Curtea Constituțională s-a pronunțat” sau „Curtea Constituțională a comentat...”, a spus Irina Condrea

„Sunt multe cuvinte de felul acesta care au intrat în mod uzual în limba română vorbită în Republica Moldova și multe dintre persoanele care le folosesc nici nu realizează că vorbesc greșit”, a spus Irina Condrea.

Profesorul universitar a mai precizat că aceasta este o problemă a tuturor locurilor și spațiilor bilingve.

Tags

Alte Noutati

LIVE: Sinteza săptămânii cu Vasile State
Meteo Chișinău
15,24
Cer senin
Umiditate:33 %
Vint:5,66 m/s
Sun
9
Mon
9
Tue
9
Wed
15
Thu
15
Arhivă Radio Chișinău