Facebook își cere scuze pentru traducerea greșită a numelui președintelui chinez și acuză o eroare tehnică

  • 19 Ianuarie 2020 14:00
Facebook își cere scuze pentru traducerea greșită a numelui președintelui chinez și acuză o eroare tehnică

Facebook și-a cerut scuze pentru traducerea greșită din birmană în engleză a numelui președintelui Chinei, Xi Jinping, care a apărut în transcrierea automată drept 'Mr. Shithole' (Domnul Latrină), informează duminică EFE, preluat de Agerpres.

"Am rezolvat o problemă legată de traducerile din birmană în engleză și acționăm pentru identificarea cauzei pentru a ne asigura că această situație nu se va mai repeta", a anunțat compania americană într-un comunicat trimis presei în care își cerea scuze pentru "jignirea provocată".

Greșeala s-a propagat prin intermediul profilurilor rețelei sociale și în mass media locale, și a devenit evidentă în a doua zi a vizitei președintelui chinez în această țară din sud-estul Asiei, unde Xi și consilierul de stat Aung San Suu Kyi au semnat zeci de acorduri, scrie Reuters.

O declarație de presă referitoare la vizită, publicată pe pagina oficială de Facebook a lui Suu Kyi, era plină de referiri la "Domnul Latrină" pentru traducerile în limba engleză, în timp ce un titlu în ziarul local Irrawaddy anunța "Cină în onoarea președintelui Latrină".

Algoritmul Facebook nu avea numele președintelui Xi Jinping în baza sa de date în limba birmană și a făcut o traducere aproximativă, a explicat compania. Teste de traducere ale unor cuvinte similare, care încep cu "xi" și "shi" în birmană, au produs ca rezultat tot cuvântul "latrină", a adăugat Facebook.

Ministerul de Externe chinez a refuzat să comenteze, potrivit Reuters.

Facebook este cea mai populară rețea socială în Myanmar, cu circa 20 de milioane de utilizatori, la o populație totală de 53 de milioane.

Sursa:Agerpres

Tags

Alte Noutati

LIVE: Muzică
Meteo Chișinău
8,29
Cer senin
Umiditate:80 %
Vint:3,09 m/s
Sat
15
Sun
15
Mon
17
Tue
16
Wed
14
Arhivă Radio Chișinău